Article 374 Where damage or loss of the deposited article is caused within the period of safekeeping due to improper safekeeping by the depository, the depository shall hold the liability for damages. However, if the deposit is gratis and the depository can prove itself free from any gross negligence, the depository shall not hold the liability for damages.
Article 375 The depositor shall declare to the depository where currencies, negotiable securities or other valuable objects are deposited, and the depository shall accept them after check or seal them. Where the said deposited article is damaged or lost in the absence of a declaration from the depositor, the depository may make a compensation at a rate for general articles.
Article 376 The depositor may collect its deposited article at any time.
Where the deposit period is not stipulated or unclearly stipulated by the parties, the depository may, at any time, ask the depositor to collect the deposited article; where the deposit period is stipulated, the depository may not ask the depositor to collect the deposited article ahead of time without a particular reason.
Article 377 When the deposit period expires or the depositor collects the deposited article ahead of schedule, the depository shall return the article together with its accrued interest to the depositor.
Article 378 Where a depository safekeeps currencies, the depository may return the same kind of currencies in same amount. Where other replaceable articles are deposited, the depository may return them in same kind, same quality and same quantity according to the contract.
Article 379 Under a contract for non-gratuitous deposit, the depositor shall pay a deposit fee to the depository at a contracted time.
Where the time limit for payment is not stipulated or is not clearly stipulated by the parties, nor can it be determined pursuant to the provisions of Article 61 of this Law, the payment shall be made at the time of collecting the deposited article.
Article 380 If the depositor fails to pay the deposit fee and other charges, the depository has the right of lien on the deposited article, unless the parties stipulate otherwise.
核心词汇和搭配:
improper safekeeping 保管不善
prove itself free from any gross negligence 证明自己没有重大过失
currencies 货币
negotiable securities 有价证券
seal 封存
in the absence of a declaration 未声明
accrued interest 孳息
replaceable articles 可替代物
non-gratuitous 有偿的
has the right of lien on 对...享有留置权
条文对照讲解:
第三百七十四条 保管期间,因保管人保管不善造成保管物毁损、灭失的,保管人应当承担损害赔偿责任,但保管是无偿的,保管人证明自己没有重大过失的,不承担损害赔偿责任。
第三百七十五条 寄存人寄存货币、有价证券或者其他贵重物品的,应当向保管人声明,由保管人验收或者封存。寄存人未声明的,该物品毁损、灭失后,保管人可以按照一般物品予以赔偿。
第三百七十六条 寄存人可以随时领取保管物。
当事人对保管期间没有约定或者约定不明确的,保管人可以随时要求寄存人领取保管物;约定保管期间的,保管人无特别事由,不得要求寄存人提前领取保管物。
第三百七十七条 保管期间届满或者寄存人提前领取保管物的,保管人应当将原物及其孳息归还寄存人。
第三百七十八条 保管人保管货币的,可以返还相同种类、数量的货币。保管其他可替代物的,可以按照约定返还相同种类、品质、数量的物品。
第三百七十九条 有偿的保管合同,寄存人应当按照约定的期限向保管人支付保管费。
当事人对支付期限没有约定或者约定不明确,依照本法第六十一条的规定仍不能确定的,应当在领取保管物的同时支付。
第三百八十条 寄存人未按照约定支付保管费以及其他费用的,保管人对保管物享有留置权,但当事人另有约定的除外。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每周一至周五更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。
更多内容请查看微信公众号:迦南法颂。
用户评论