P8 Par chance, le père François, qui avait encore une bonne oreille,entendit leurs
appels. 幸运的是,听力很好的佛朗索瓦老爹听到了他们的呼喊。 (老爹père)
Avec sa canne il essaya deles sortir du lac gelé. 他试着用他的拐杖把兔子们从结冰的湖里救上来。
Mais le bâton était tropcourt. 但是拐杖太短了。
Que faire ? 怎么办呢?
Il n’y avait pas de tempsà perdre. 必须要抓紧时间。
Les trois lapins risquaient de se noyer.不然三只小兔子就要淹死了。(兔子
lapin)
P9 Waldo, luiaussi, avait entendu les cris. 此时,瓦尔多也听到了兔子们的求救。
Il courut jusqu’au lacaussi vite qu’il put. 他以最快的速度跑到湖边。
Arrivé sur la berge, ilfit un lasso de sa longue écharpe et la lança au-dessus de la glace. 他到达岸边,用他长长的围巾做了个套索,扔到了冰面上。
P10 Vite, les trois garnementss’accrochèrent à l’écharpe. 三只小淘气赶快抓住了围巾。 (淘气鬼garnements)
Avec l’aide du père François, Waldo les sortit tous les trois del’eau glacée.
在佛朗索瓦老爹的帮助下,瓦尔多终于把他们从冰冷的湖水中救了出来。(老爹père)
P11 - J’habitelà-haut, tout près d’ici ! 我就住在那上边儿,离这里非常近!
Proposa le pèreFrançois sans attendre. 佛朗索瓦老爹马上说道。
Aidé par Waldo, il emportaaussi vite que possible les trois petits lapins
grelottants etdégoulinants dans sa maison. 在瓦尔多的帮助下,他赶紧把三只瑟瑟发抖、身上还滴着水的小兔子带到了他的家里。(兔子 lapin)
P12 On les ranima avec un bain bien chaud et une bonnetisane. 他们让三只小兔子泡了个热水澡,并给他们喝了热茶。
Au fond de leur bassine,les trois coquins avaient terriblement honte. 三个淘气鬼呆在浴盆里,感到非常的羞愧。(淘气鬼 coquin)
Nicolas bégaya : 尼古拉结结巴巴地开口道:- Nous regrettons de vous avoir fait de la peine à cause devotre bosse. 我们非常后悔嘲笑您的驼背, 让您难过了吧。
Ah ! mon Dieu !dit en riant le père François. 噢,我的天!佛朗索瓦老爹笑着说。 (老爹père)
- Cette bosse, je me la suis faite à force de porter mahotte quand j’étais jeune ! 我驼背是因为我年轻的时候老是背着背篓呀!
用户评论