1.
내나이여섯살적에, 한번은 체험담이라는처녀림에관한책에서멋있는그림하나를보았다. 그것은보아뱀 한마리가맹수를삼키고있는그림이었다. 그걸 옮겨놓은그림이위에있다.
그책에이런말이있었다. 보아뱀은먹이를씹지않고통째로삼킨다. 그런 다음 몸을움직일수가없게되어먹이가소화될때까지여섯 달동안잠을잔다. 나는 그 그림을 보고 나서 밀림의 여러가지모험들을곰곰이 생각해보았으며, 드디어는 나도색연필을들고나의첫그림을용케 그려내었다.
나의 그림제1 호, 그건 다음과 같았다.
나는내걸작을어른들에게보여주며내그림이무섭지않느냐고물어보았다.
어른들은대답했다. "아니, 모자가 다 무서워?" 내그림은모자를그린게아니라코끼리를소화시키고있는보아뱀을그린것이었다. 그래서나는어른들이알아볼수있도록 보아뱀의속을그렸다. 어른들에겐항상설명을해주어야한다.
第1 章
当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。页头上就是那副画的摹本。
这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了,它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”
当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一副图画。我的第一号作品。它是这样的。
我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。
他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”
我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。这些大人总是需要解释。
单词:
체험단: 体验团
처녀림: 原始森林
보아뱀: 蟒蛇
맹수: 猛兽
삼키다: 吞,咽;私吞;强忍,忍住
옮겨놓다: 移置,照搬
먹이: 食物
씹다: 嚼
통째: 整个,全部
밀림: 热带森林,丛林
모험: 冒险,探险
곰곰이: 仔细,深思
색연필[생년필]: 彩色铅笔
용케: 幸运;了不起
걸작: 杰作
TOPIK真题语法直通车:
1.–도록(52,47,41,35):
用于动词词干或形容词词干后,表示后面情况的目的,结果,程度或方式
아기가자고있어서깨지않도록 조용히방안으로들어갔다.
孩子正在睡觉,为了不把他吵醒,我悄悄地进了房间。
1301215quug
文字的空格有点暧昧啊
咸鱼入梦韩语 回复 @1301215quug:
新闻是会在公众号每天更新的,这边是不定时从那边搬过来的,所以格式不是那么标准😂不好意思咯,等咸鱼有时间会统一修改一下格式的
1301215quug 回复 @1301215quug:
👌