Klopp extends offer 克洛普表示愿意和新帅聊聊

2024-05-07 22:32:5010:59 33
声音简介
Jurgen Klopp extends offer to incoming Liverpool boss Arne Slot on one condition
尤尔根·克洛普向即将上任的利物浦主帅阿恩·斯洛特提出了一个条件

Jurgen Klopp insists his phone will be on for incoming Liverpool boss Arne Slot if he wants to chew the fat (闲聊;闲扯)over the Liverpool squad he’s leaving him.
尤尔根·克洛普坚持说,如果他想和即将上任的利物浦主帅阿恩·斯洛特聊一聊他即将离开的利物浦阵容,他的电话会一直开着。

We used to meet at weekend and chew the fat over coffee and sunflower seeds.
我们经常在周末一起聊天,一边喝着咖啡,一边吃瓜子。
I hope one day you'll be able to chew the fat together.
我希望有一天你们能一块聊聊天。
We may chew the fat through the phone.
我们可以在电话上闲聊。

But the Kop boss insists he won’t be the one insisting Slot of any new member of staff gets in touch for a low down(低位、降低). The outgoing(爱交际的;离职的;离开的;向外的;友好的;将卸任的) Reds manager believes his rebuild of “Liverpool 2.0” does not end with him. When asked if he will speak to the new manager, Klopp said: “It is not my decision.
但是利物浦老板坚持说他不会是那个坚持让任何新员工与他取得联系的人。这位即将离任的红军主帅相信他的“利物浦2.0”重建不会在他身上结束。当被问及他是否会和新教练谈话时,克洛普说:“这不是我的决定。

“I am not in a position to give advice. When new people come in, if they want to know something they can call me - the whole world has my number.
“我没有资格提供建议。当新来的人进来时,如果他们想知道什么,他们可以打电话给我——全世界都有我的号码。

“We can speak about absolutely everything, I love talking about everything in this club. I love talking with each person, it’s no problem. But it’s not about me or up to me to be available to ask he or she.
“我们可以谈论一切,我喜欢谈论俱乐部的一切。我喜欢和每个人交谈,这没有问题。但这不是我的问题,也不是由我决定可以问他或她的问题。
“It’s no problem, I will give whatever I know about.”
“没问题,我会把我知道的都告诉你。”

The German insists the ‘pressure is off’ and that means he can now enjoy his last three games in charge of the Reds starting tomorrow with the visit of Spurs before a trip to Aston Villa and then a home game against Wolves.

德国人坚持认为“压力已经消失”,这意味着他现在可以享受他执教红军的最后三场比赛了,从明天对阵做客的热刺开始,然后是客场挑战阿斯顿维拉,然后是主场对阵狼队。

“It doesn’t help if you lose the next game, especially at home, and lose to Aston Villa and Wolves. So it’s not enjoying in a way. It’s football. The only way to enjoy football is if you win games and that is what we will try. That is why we train really.
“如果你输掉下一场比赛,特别是在主场,输给阿斯顿维拉和狼队,这对你没有帮助。所以在某种程度上这不是享受。这是足球。享受足球的唯一方式就是赢球,这就是我们要做的。这就是我们训练的原因。

“We prepare the boys, we use the time we have now, and let’s see what we can do. But yes my plan is to enjoy it.
“我们让孩子们做好准备,我们利用现在的时间,看看我们能做些什么。但我的计划是好好享受。”

While Champions League qualification may be a success, the Reds were hoping at one point for a quadruple(四倍的) after they claimed the Carabao Cup in February and looked like they could win the title, FA Cup and Europa League.
欧冠资格可能是某种成功,但红军在2月份夺得卡拉宝杯后一度希望四冠王,看起来他们可以赢得冠军、足总杯和欧联杯。

But with a young squad and a refreshed midfield, Klopp believes his successor(继承人;继任者;接替者) can continue building and doesn’t see his departure as a need for that to stop.
但是有了年轻的阵容和更新的中场,克洛普相信他的继任者可以继续建设,他认为他的离开不会让球队停止前行的脚步。

He added: “We tried to win the league but it didn’t work out, but you have to see it in the long term as well. Liverpool 2.0 does not end with me.
他补充说:“我们试图赢得联赛冠军,但没有成功,但你也必须从长远来看。利物浦2.0不会因为我而结束。

“It’s just the new Liverpool. It’s just the start, they can make the next steps.”
“这只是一个新的利物浦。这只是一个开始,他们可以迈出下一步。”

And the Kop boss is confident Mo Salah will be here to help as he insists their bust-up(
破裂;激烈的争吵) on the sidelines during last weekend’s 2-2 draw with West Ham was “resolved”.
利物浦主帅相信萨拉赫会在这里帮助球队,因为他坚称他们在上周末2-2战平西汉姆联的比赛中在场边的争吵已经“解决”了。

She had had this bust-up with her family.
她跟家人大吵过一场。
He started drinking after the bust-up of his first marriage.
他在第一次婚姻破裂后开始酗酒。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动