“我在自己的外表上下了很多功夫。”

2024-04-29 15:18:3806:29 46
声音简介

【句子】The woman's actually taken great pains to hide the monster she's become.  【Modern Family S3E17】

【发音】/ðə/ /ˈwʊm.ənz/ /ˈæk.tʃu.ə.li/ /ˈteɪ.kən/ /greɪt/ /peɪnz/ /tʊ/ /haɪd/ /ðə/ /ˈmɒnt.stə/ /ˈmɑːnt.stər/ /ʃiːz/ /bɪˈkʌm/

【发音技巧】woman's actually连读;great pains失去爆破;hide the不完全爆破;

【翻译】女人要费尽周折来压制身体里的魔鬼。

【适用场合】

今天节目中,我们来学习一下这里take great pains to do sth.的用法;

在英文中,我们也可以说go to great pains to do sth.

这样的短语,可以用来表达:“费劲周折去做某事”

to make a lot of effort to do sth.

eg: I went to great pains to select the best staff available.

我煞费苦心去挑选出最好的工作人员。

eg: I had taken great pains to make the evening perfect.

我费了很大的劲才把今晚安排得完美。

eg: We took great pains to get there on time.

为了准时到那,我们费尽周折。

口语中我们也经常说take great pains with sb./sth.,这个短语可以理解成:

“花很多心思去和某个人相处、在某个人身上煞费苦心、对某件事情上心/煞费苦心”;
to deal with someone or something with great care

所以可以和上面的短语一起积累学习。

eg: He really tookgreatpains with me to make sure I understood it all.

他对我费尽苦心,确保我都明白了。

eg: She takes great pains with the flower arrangements.

在花卉的安排上,她花了很多心思。

eg: I had taken great pains with my appearance.

我在自己的外表上下了很多功夫。

eg: Your tutor took great pains with your instruction, but it's obvious that you've totally wasted his time and our money!

你的家教老师在辅导你上,花了好多功夫。但是很显然你浪费了他的时间,和我们的钱。

eg: It's clear that the owners have taken great pains with the interior design of the new restaurant.

很显然,那家新餐馆的老板在室内装修上花了不少心思。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 

It looks easy but in fact he went to great pains to achieve that particular effect in his paintings.



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
150猪不知道自己很臭(上下)

耶格系统编辑讨论耶格系统又叫英特莱德国际服务有限公司。是美国人德士特·耶格创建的。它是一家著名的全球性咨询及教育培训机构,专门研究在信息化时代,人们应如何正...

by:耶格国际企业空中课堂

表外表里|从财报故事,看价值投资

专注于TMT、新消费、汽车及云计算领域,欢迎关注!

by:表外表里

上下五干年

上下5000年,从夏到清,记录了全部历史

by:小小黑丶十

上下电台

欢迎收听四人原创播客《上下FM》上有天堂,下有苏杭,南来北往,京津相望杭州木兰,成熟理智犀利;苏州梅乐,热情感性率真北京盒子,沉稳大气呆萌;天津天晴,多才多艺中...

by:上下FM

飘(上下)

日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~【内容简介】《飘》是一部有关战争的小说,以9世纪60年代美国南北战争和战后重建时期为背景,但作者玛格丽...

by:大吕文化AI电子书

中华上下五千年|听龙的传人我们自己的历史

《上下五千年》是一套故事化的历史读物。在这套书中,选择重要和著名的人物和事件,根据史籍材料,加以组织和剪裁,用通俗的现代语言写出来,不加铺叙和描写,基本上没有虚...

by:圆柱文化

上下左右

谁需要读这本书?所有人!——领导力大师肯·布兰佳

by:水无言风不语