5月17日午间英语新闻:科学揭秘为什么有的人跑得那么快?

2024-05-17 11:10:0103:44 1.9万
声音简介

> The science of speed 
科学揭秘:为什么有的人跑得那么快?


Usain Bolt, the world's fastest person, ran a 100-meter sprint at a speed of 23.35 miles per hour (37.57 kilometers per hour).
世界上跑得最快的人是尤塞恩·博尔特,他百米短跑的速度为每小时23.35英里(37.57公里)。


That's mind-blowingly fast for a human. It's about the same speed as cruising in a car through your neighborhood or in a school zone. It might not seem that fast when you're in the car, but for a person? Few runners in the world can even come close.

对于人类而言,这个速度真是快得惊人。这大约相当于在社区或学校周边区域开车的速度。当你坐在车里时,可能不觉得车跑得有多快,但对于一个人来说就不同了。世界上很少有跑步者能接近这个速度。 


There are several reasons some people can run very fast while others tend to run more slowly. Genetics play a role, but so do your choices and experiences.
有几个原因可以解释为什么有些人能跑得非常快,而其他人则跑得比较慢。来自父母的遗传基因是一个因素,但你的个人选择和经历也会产生影响。


One major factor that influences your ability to run fast is the structure of your body, including how your muscles work.
影响你快速奔跑能力的一个主要因素是你的身体结构,包括你的肌肉是如何工作的。


The human body has more than 600 muscles that work together, allowing you to move in different directions and at various speeds. These muscles are made up of groups of fibers. There are two main types: fast twitch and slow twitch.
人体有600多块肌肉协同工作,让你能够向不同的方向移动,并以不同的速度移动。这些肌肉由纤维群组成。纤维群主要有两种类型:快肌纤维和慢肌纤维。


Muscles have different mixes of these fiber types. For example, two muscles make up the calf: One is predominantly fast twitch – that's the gastrocnemius, used for sprinting and jumping. The other is mostly slow twitch – that's the soleus, used for walking and jogging.
肌肉由不同类型的纤维群混合组成。例如,小腿由两块肌肉组成:一块主要是快肌纤维——那是腓肠肌,用于短跑和跳跃。另一块主要是慢肌纤维——那是比目鱼肌,用于走路和慢跑。


Fast-twitch muscle fibers are larger and help your body move quickly and generate significant force. Sprinters tend to have an abundance of fast-twitch muscle fibers. However, this muscle fiber type also tires quickly, which limits how long you can run at top speed to relatively short distances.
快肌纤维较大,帮助你的身体快速移动并产生巨大的力量。短跑运动员往往有大量的快肌纤维。然而,这种肌肉纤维类型也很容易疲劳,这限制了你以最高速度跑步的时间,只能维持相对较短的距离。


Slow-twitch muscle fibers are smaller and help you run at slower speeds, but with greater endurance. Long-distance runners and competitive cyclists tend to have a lot of these muscles.
慢肌纤维较小,帮助你以较慢的速度但更强的耐力跑步。长跑运动员和竞技自行车手往往有很多这种肌肉。


How much you have of each type of muscle fiber – fast twitch and slow twitch – is mostly determined by your genes, so you'll have to work with what you're born with when it comes to muscle types. But exercise can help train those muscles.
你拥有的每种肌肉纤维——快肌纤维和慢肌纤维——的数量主要由你的基因决定,所以在肌肉类型方面,你将不得不使用你出生时所拥有的肌肉纤维。但是锻炼可以帮助训练这些肌肉。


Physical ability isn't just about muscle. Your brain plays an important role, too.
身体能力不仅仅关乎于肌肉。你的大脑也扮演着重要的角色。


Your skeletal muscles are controlled by your brain – you think about your actions and then execute the movements. For example, you can control how long your stride is, how your arms move, how your feet hit the ground and even the techniques you use to breathe.
你的骨骼肌由大脑控制——你在行动前思考,然后执行动作。例如,你可以控制你的步幅有多大,你的手臂如何移动,你的脚如何接触地面,甚至你使用的呼吸技巧。


You can teach your body to use the best running techniques. That includes proper posture, so your body is standing tall, and an economical stride, so your feet land below you rather than too far out in front, where they can slow you down.
你可以教会你的身体使用最佳的跑步技术。这包括正确的姿势,让你的身体保持挺直,以及合理的步幅,让你的脚落在你的下方而不是太靠前,这样会减慢你的速度。


You can also improve your running form by using your whole body, with your arms pumping in opposition to the legs, running on your toes and maximizing the time spent in flight phase with both feet off the ground. Using proper running techniques helps the muscles create more force and work together, which helps you run faster.
你还可以通过动用全身上下来改善你的跑步姿势,让你的手臂与腿部交替摆动,用脚尖跑步,并最大限度地增加双脚离地的“飞行”时间。使用正确的跑步技术有助于肌肉产生更多的力量并协同发力,这有助于你跑得更快。


重点词汇
1、mind-blowing
英/ ˈmaɪnd bləʊɪŋ /
美/ ˈmaɪnd bloʊɪŋ /
令人印象极深刻的;令人极震惊的


2、twitch
英/ twɪtʃ / 美/ twɪtʃ /
v. (使)抽搐,(使)抽动;猛拉,急扯;扯绳勒(马)
n. (肌肉的)抽搐,颤动;猛的一拉,一动;(一阵)感觉;马勒


3、predominantly
英/ prɪˈdɒmɪnəntli / 
美/ prɪˈdɑːmɪnəntli /
adv. 绝大多数,主要地


4、gastrocnemius
英/ ˌɡæstrɒkˈniːmɪəs /
美/ ˌɡæstrɑːkˈniːmiəs /
n. [解剖] 腓肠肌(位于小腿后方)


5、stride
英/ straɪd /  美/ straɪd /
n. 大步,阔步;步态,步伐;步距,步幅;步速;进展,进步;<非正式>裤子(strides);钢琴跨越弹奏法
v. 大步走,阔步走;跨越,跨过;<文>跨坐在……上,跨立在……上



>每日一词丨免签政策  Visa-free policy


To promote exchanges between Chinese and foreign nationals, China has decided to extend its visa-free policy to Dec. 31, 2025, for citizens of France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain, Malaysia, Switzerland, Ireland, Hungary, Austria, Belgium, and Luxembourg.

为进一步促进中外人员往来,中方决定延长对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、马来西亚、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡12个国家免签政策至2025年12月31日。


【知识点】
一段时间以来,中方持续推出多项来华签证优化措施,包括减少签证申请表填报内容、阶段性调减签证费、简化来华留学审批手续、免采部分申请人指纹、免签证预约、对部分国家试行免签政策等,进一步破解外籍人员来华的难点、堵点。
中方决定延长对法国、德国、意大利、荷兰、西班牙、马来西亚、瑞士、爱尔兰、匈牙利、奥地利、比利时、卢森堡12个国家免签政策至2025年12月31日。上述国家持普通护照人员来华经商、旅游观光、探亲访友和过境不超过15天可免办签证入境,不符合免签条件人员需在入境前办妥来华签证。


用户评论

表情0/300
猜你喜欢
981午间道

正午欢乐派,开心下饭菜方言社会~聊新闻说段子知识分享,欢乐制造!...

by:满满意意

午间快报

最新、最及时财经新闻

by:南财音频

午间BIGGER谚语

2018年1月1日开始,每天中午12:30跟您尬聊三分钟

by:李太傅

午间talk show

河南交通广播午间新闻脱口秀,张冉,佑龙,夏青,冰霜,展现第一现场,讲述曲折经历。

by:河南交通广播