Love in the Time of Cholera
1.5万
- 617年前
- 497年前
- 527年前
- 607年前
- 467年前
- 687年前
- 447年前
- 627年前
- 547年前
- 627年前
- 627年前
- 507年前
- 587年前
- 767年前
- 667年前
- 897年前
- 437年前
- 567年前
- 627年前
- 387年前
- 547年前
- 587年前
- 407年前
- 637年前
- 397年前
- 627年前
- 417年前
- 377年前
- 367年前
- 597年前
- 637年前
- 617年前
- 397年前
- 417年前
- 597年前
- 527年前
- 417年前
- 607年前
- 737年前
- 717年前
- 387年前
- 357年前
- 447年前
- 647年前
- 397年前
- 587年前
- 347年前
- 657年前
- 477年前
- 697年前
- 587年前
- 507年前
- 607年前
- 677年前
- 547年前
- 567年前
- 787年前
- 867年前
- 1167年前
- 1097年前
- 827年前
- 1067年前
- 937年前
- 797年前
- 747年前
- 967年前
- 977年前
- 867年前
- 967年前
- 697年前
- 837年前
- 707年前
- 877年前
- 927年前
- 997年前
- 1147年前
- 1077年前
- 1057年前
- 1047年前
- 1127年前
- 917年前
- 1187年前
- 1397年前
- 1057年前
- 997年前
- 1257年前
- 1157年前
- 1457年前
- 1237年前
- 1277年前
- 1107年前
- 1627年前
- 1377年前
- 1197年前
- 1437年前
- 1387年前
- 1227年前
- 1307年前
- 1317年前
- 1377年前
雪兔子Mary
(1-67 霍乱时期的爱情,之后的是其他内容) 译者的语言功底相当了得,虽然是翻译版本,但足以和狄更斯的文字媲美——当然这三分之二以上要归于原作者García Márquez的才华。 年少时用信寄托憧憬中的爱,但到年迈后才又因信真正相知。 Fermina Daza与Florentino Ariza之间跨越了半个世纪的爱更多的可能是一种精神上的相互理解,而和Juvenal Urbino之间的爱则是建立在生活上的,经过多年产生出的感情。